Machine translation of Chinese classical poetry: a comparison among ChatGPT, Google Translate, and DeepL Translator

Author:

Gao Ruiyao,Lin Yumeng,Zhao Nan,Cai Zhenguang G.ORCID

Abstract

AbstractRecent studies have highlighted ChatGPT’s remarkable capabilities in machine translation. However, little attention has been paid to its application in literary translation, particularly within the realm of Chinese classical poetry. To explore the potential of ChatGPT’s abilities in poetry translation, we conducted a comparative analysis of poetry translation quality, contrasting ChatGPT (with two different prompts) with Google Translate and DeepL Translator regarding fidelity, fluency, language style, and machine translation style. The results revealed that ChatGPT outperformed Google Translate and DeepL Translator in all evaluation criteria, suggesting its exceptional ability in poetry translation. Furthermore, when employing a prompt that instructs ChatGPT to preserve the rhythm and rhyme of poems, ChatGPT demonstrated a remarkable ability to retain the beauty of the original poetic language, setting itself apart from conventional machine translation systems. Our analysis further elucidated ChatGPT’s proficiency in comprehending and translating some common symbols, imagery, and underlined semantic components which contributes to coherent and fluent translations. Our research opens up ChatGPT’s new possibilities in translating ancient literary texts into foreign languages.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3