1. Berthele, R. (2000) ‘Divergence and convergence in a multilectal classroom: Patterns of group structure and linguistic conformity’ in K. Mattheier (ed.) Migration and its Consequences for Linguistic Convergence and Divergence, Vol. 11 Variolingua (New York: Peter Lang).
2. Berthele, R. (2001) ‘A tool, a bond, or a tenitory: Language ideologies in the US and in Switzerland’, LAUD Series A: General and Theoretical Papers, 533, 1–26.
3. Berthele, R. (2010) ‘Investigations into the folk’s mental models of linguistic varieties’ in D. Geeraerts, G. Rristiansen and Y. Peirsman (eds) Advances in Cognitive Sociolinguisti.es (Berlin and New York: de Gruyter).
4. Berthele, R. and Lindt-Bangerter, B. (2011) Evaluation des Projekts ‘Rumänisch Grischun in der Schule’. Sprachstandserhebungen 3. und 4. Klassen in den Fertigkeiten Leseverstehen, Schreiben und Sprechen (Fribourg/Freiburg: Institut de Plurilinguisme).
5. Bourdieu, P. (1982) Ce que parler veut dire. L’économie des échanges linguistiques (Paris: Librairie Arthème Fayard).