1. The North French Hebrew Miscellany: British Library Add. MS 11639, ed. Jeremy Schonfield (London, 2003); George Margoliouth, Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts in the British Museum (London, 1899), 402–427, sign. 1056;
2. Sara Offenberg, Illuminated Piety: Pietistic Texts and Images in the North French Hebrew Miscellany (Los Angeles, 2013). The entire manuscript is available online:
http://www.bl.uk/manuscripts
/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Add_MS_11639&index=0.
3. The lament appears on fols. 534a–535b. Israel Davidson, Thesaurus of Mediaeval Hebrew Poetry, 4 vols. (New York, 1970), III: 773; Michel Garel, “The Provenance of the Manuscript,” in North French Hebrew Miscellany 27–37, esp. 34–35.
4. The lament was first published by Adolf Neubauer and in 1932 Nakdimon Doniach published the same text with corrections and a French translation (also correcting the town’s name to Metz). Susan L. Einbinder published the lament in Hebrew with an English translation and analyzed the text and Samson’s martyrdom. Adolf Neubauer, “Elegie auf den Martyrtod eines Simson in Mainz im Jahre 5036=1276 von Binjamin Ha-sofer,” Israelietische Letterbode 8 (1882–1883): 36–37;
5. Leopold Zunz, Literaturgeschichte der Synagogalen Poesie (Hildesheim, 1966), 487 (first published: Berlin 1865);