Translating Medea

Author:

Heavey Katherine

Publisher

Palgrave Macmillan UK

Reference63 articles.

1. Tanya Pollard, ‘What’s Hecuba to Shakespeare?’, Shakespeare Quarterly 65.4 (2012), pp. 1060–93 (1064 n.15).

2. H. B. Charlton, ‘The Growth of the Senecan Tradition in Renaissance Tragedy’, in William Alexander, The Poetical Works of Sir William Alexander, ed. L. E. Kastner and H. B. Charlton, 2 vols (Manchester: Manchester University Press, 1921), vol. 1, pp. xvii–cc (xlix). Alfred Harbage notes an English prose summary of Euripides’ tragedy, in manuscript, by Cornelius Schonaeus (1540–1611) (‘Elizabethan and Seventeenth Century Play Manuscripts’, PMLA 50.3 (1935), pp. 687–99 (694)).

3. Linda Hutcheon, A Theory of Adaptation (New York: Routledge, 2006), p. 149.

4. Charlton, ‘Growth of the Senecan Tradition’, pp. xxxi–xxxii. See also Gordon Braden, who notes that Seneca’s plays enjoyed ‘a fair circulation by the mid-thirteenth century’ (Renaissance Tragedy and the Senecan Tradition: Anger’s Privilege (New Haven: Yale University Press, 1985), p. 101). E. M. Spearing suggests that Studley used the 1541 Lyon edition of Medea for his translation, rather than the Aldine or Venetian editions of 1517. John Studley, Translations of Seneca’s ‘Agamemnon’ and ‘Medea’, ed. E. M. Spearing (Louvain: A. Uystpruyst, 1913), p. xii. Continental knowledge of Seneca’s tragedy before 1500 is also reflected by its quotation in the Malleus Maleficarum of 1486, where it is used to demonstrate the dangerously unbridled nature of women: Keith Thomas has shown, however, that the Malleus was not widely known in medieval or early modern England (Religion and the Decline of Magic: Studies in Popular Beliefs in Sixteenth and Seventeenth Century England (London: Weidenfeld and Nicolson, 1971, repr. 1997), p. 440). For references to Seneca’s Medea,

5. see Heinrich Kramer and James (or sometimes Jacob) J Sprenger, Malleus Maleficarum, ed. and trans. Montague Summers (London: Hogarth, 1928, repr. 1969), pp. 45–6.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3