1. Alfer, Alexa (2017): “Entering the translab: Translation as collaboration, collaboration as translation, and the third space of ‘translaboration’”, Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3 (3), 275–290.
2. Babych, Bogdan; Hartley Anthony; Kageura, Kyo; Thomas, Martin & Utiyama, Masao (2012): “MNH-TT: A Collaborative Platform for Translator Training”, Translating and the Computer 34, 1–18.
3. Beninatto, Renato (2011): “Three takeaways from Localization World Barcelona”. Localization Industry 411, Renato Beninatto’s blog, June 21. http://www.l10n411.com/2011/06/threetakeaways-from-localization-world.html.
4. Clark, Herbert H. & Schaefer, Edward F. (1989): “Contributing to Discourse”, Cognitive Science 13 (2), 259–294.
5. Cordingley, Anthony & Frigau Manning, Cèline (2017): “What is Collaborative Translation?”. In: Cordingley, Anthony & Frigau Manning, Cèline (eds.) Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age. – London: Bloomsbury, 1–30.