Bilinguals have a single computational system but two compartmentalized phonological grammars: Evidence from code-switching

Author:

Gosselin Leah1

Affiliation:

1. University of Ottawa

Abstract

Classic linguistic models, such as Chomsky’s minimalist schematization of the human language faculty, were typically based on a ‘monolingual ideal’. More recently, models have been extended to bilingual cognition. For instance, MacSwan (2000) posited that bilingual individuals possess a single syntactic computational system and, crucially, two phonological systems. The current paper examines this possible architecture of the bilingual language faculty by utilizing code-switching data. Specifically, the natural speech of Maria, a habitual Spanish-English code-switcher from the Bangor Miami Corpus, was examined. For the interface of phonology, an analysis was completed on the frequency of syllabic structures used by Maria. Phonotactics were examined as the (unilingual) phonological systems of Spanish and English impose differential restrictions on the legality of complex onsets and codas. The results indicated that Maria’s language of use impacted the phonotactics of her speech, but that the context of use (unilingual or code-switched) did not. This suggests that Maria was alternating between encapsulated phonological systems when she was code-switching. For the interface of morphosyntax, syntactic dependencies within Maria’s code-switched speech and past literature were examined. The evidence illustrates that syntactic dependencies are indeed established within code-switched sentences, indicating that such constructions are derived from a single syntactic subset. Thus, the quantitative and qualitative results from this paper wholly support MacSwan’s original conjectures regarding the bilingual language faculty: bilingual cognition appears to be composed of a single computational system which builds multi-language syntactic structures, and more than one phonological system.

Publisher

Open Library of the Humanities

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference100 articles.

1. There are no language switching costs when codeswitching is frequent;Adamou, EvangelinaShen, Xingjia Rachel;International Journal of Bilingualism,2019

2. Albright, Adam. 2008. Gradient phonological acceptability as a grammatical effect. MIT. Retrieved from http://www.mit.edu/~albright/papers/Albright-GrammaticalGradience.pdf on 11/01/2020.

3. Units of language mixing: A cross-linguistic perspective;Alexiadou, ArtemisLohndal, Terje;Frontiers in Psychology,2018

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Codeswitching and Translanguaging;The Cambridge Handbook of Language Contact;2022-06-30

2. Multilingualism;The Cambridge Handbook of Language Contact;2022-06-30

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3