Mapping Late Hokusai Research: Digitizing and Publishing Bilingual Research Data

Author:

Santschi Stephanie1

Affiliation:

1. University of Zurich

Abstract

The initiative “Late Hokusai: Thought, Technique, Society” took place at the British Museum (BM) and SOAS, University of London (2016–2019). As part of its activities, it built a linked-data platform prototype on ResearchSpace. The prototype offers a redesigned process for how museum researchers and users find, research with, discuss and expand bilingual data about early modern Japanese artist Katsushika Hokusai (1760–1849) and instigated a discussion about what a collaborative research platform for the Hokusai research community could look like. While Japanese resource specialists have long recognized the complexity of Japanese script as a challenge for multilingual research and collection platforms, the processes for and results of integrating Japanese source data into bi- or multilingual museum databases remained unsatisfactory.This paper revisits the challenges posed by “non-Latin script” (NLS) in museum databases in the case of the Hokusai research platform at the British Museum, which integrated Japanese and English languages. It localizes the issues arising from working with Japanese source data in the Latin script project environment and accompanies the museum researchers’ tasks regarding the correct input, rendering and display of the source script at each step: 1) object analysis, 2) registering NLS metadata, 3) processing NLS information and 4) visualizing LS and NLS information for general and specialist audiences. After assessing these practices, the paper critically reflects on selected approaches, successes, and shortcomings experienced while creating such a prototype. By sharing its experiences, the project hopes to aid prospective research projects on a similar path regarding project setup and documentation. Furthermore, it advocates the sustainability of research practices according to data reusability parameters.L’initiative « Late Hokusai : Thought Technique and Society » (Hokusai tardif : Pensées techniques et société) a eu lieu au British Museum (BM) et SOAS, l’Université de Londres (2016-2019). Dans le cadre des activités, cette initiative a produit une plateforme prototype de Web des données sur ResearchSpace. Le prototype offre un processus redessiné aidant les chercheurs de musée et les usagers à trouver, à faire de la recherche, à discuter et à étoffer les données bilingues concernant l’artiste Katsushika Hokusai (1760-1849), du début de l’ère moderne japonaise. Cela a déclenché une discussion sur l’apparence possible d’une plateforme de recherche collaborative dédiée à la communauté de recherche sur Hokusai. Tandis que les spécialistes de ressources japonaises reconnaissent depuis longtemps la complexité de l’écriture japonaise comme un défi pour la recherche multilingue et pour les plateformes de collection, les processus et les résultats de l’intégration des données sources japonaises dans des bases de données de musées bi- ou plurilingues demeurent insatisfaisants.Cet article réexamine les défis liés à des « écritures non-latines » (NLS, non-Latin script) dans des bases de données de musée dans le cas de la plateforme de recherche sur Hokusai au British Museum, ce qui a intégré les langues japonaise et anglaise. L’article localise les questions qui se posent durant le travail avec les données sources japonaises dans un environnement de projet en écriture latine et accompagne les tâches des chercheurs de musée concernant l’entrée correcte, le rendu et l’affichage de l’écriture source à chaque étape : 1) les analyses d’objet, 2) les enregistrements de métadonnées NLS, 3) le traitement de l’information NLS et 4) la visualisation de l’information LS (écriture latine, Latin script) et NLS pour des audiences générales et spécialistes. Cet article présentera une évaluation de ces pratiques et, ensuite, considérera de façon critique les approches sélectionnées, les succès et les défauts rencontrés pendant la création d’un tel prototype. En partageant ces expériences, ce projet vise à aider des projets de recherche prospectifs qui se trouvent dans un cas similaire, considérant la configuration de projets et la documentation. En outre, ce projet promeut la viabilité de pratiques de recherche conformément à des paramètres de réutilisation de données.

Publisher

Open Library of the Humanities

Subject

Computer Science Applications,General Social Sciences,General Arts and Humanities

Reference35 articles.

1. AHRC (Arts and Humanities Research Council). 2019. “Late Hokusai: Thought, Technique, Society.” UK Research and Innovation. Accessed May 7, 2022. https://gtr.ukri.org/projects?ref=AH%2FN00440X%2F1.

2. CIDOC (International Committee for Documentation). 2020. “CIDOC Conceptual Reference Model (CRM).” ICOM (International Council of Museums) and CIDOC. Accessed May 7, 2022. http://www.cidoc-crm.org/.

3. CIDOC (International Committee for Documentation). 2022. “CRMinf Argumentation Model.” ICOM (International Council of Museums) and CIDOC. Accessed May 16, 2022. https://cidoc-crm.org/crminf/.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3