1. Andrzejuk, A. (2012), “Czym jest tomizm?”, Rocznik Tomistyczny. 1: 11-18.
2. Apter, E. (2014), “Preface”, [in:] Cassin, B. (2014), Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon (transl. Steven Rendall, Christian Hubert, Jeffrey Mehlman, Nathanael Stein and Michael Syrotinski), Emily Apter, Jacques Lezra and Michael Wood, translation eds, Princeton University Press, Princeton–Oxford, VII-XV.
3. Balcerzan, E. (1998), Literatura z literatury (strategie tłumaczy), “Śląsk” Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe, Katowice.
4. Basalamah, S. (2019), “Toward a Philosophy of Translation”, [in:] Piers Rawling, Philip Wilson, eds. The Routledge Handbook of Translation and Philosophy, Routledge, Taylor & Francis Group, London–New York, 476-489.
5. Bednarczyk, A. (2002), Kulturowe aspekty przekładu literackiego, “Śląsk” Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe, Katowice.