A Holistic, Interdisciplinary and Socially Engaged Approach to Translator Education

Author:

Mastela Olga

Abstract

In the face of the contemporary market for translation services, it is becoming increasingly apparent that translation pedagogy should holistically embrace the teaching and learning process by integrating as many in- and out-of-classroom activities as possible into the real-life experience of students, thus leading them to acquire broadly defined skills and competences that are vital in the translation profession (cf. EMT Competence Framework 2022). A holistic approach to translation teaching and learning may be also reflected in an attempt to reconcile the two extremes of ‘creativity’ and ‘automaticity’ in translation, i.e., the creative contribution of the translator as an intermediary in intercultural communication on the one hand, and the requirement to know and use the latest technologies (CAT tools, machine translation, terminology databases, etc.), on the other hand. A holistic approach may also be associated with socially engaged pedagogy and the application of Project Based Learning (PBL), based on constructivist premises that we acquire knowledge by participating in intersubjective interactions. The paper attempts to show how translation teachers may holistically respond to the above-mentioned needs by using PBL methods and socially relevant interdisciplinary content in their teaching of the art and craft of translation.

Publisher

Ksiegarnia Akademicka Sp. z.o.o.

Reference67 articles.

1. About Transitionese, [online] transitionese.transitionnetwork.org/en/about, visited 22 March 2023.

2. Ballerini, G., Genovese, C., et al. (2022), “Learning by Helping: The Experience of a Pro Bono Student Language Service Provider”, [online] https://european-masters-translation-blog.ec.europa.eu/news/apprendere-aiutando-lesperienza-di-unagenzia-di-servizi-linguistici-studentesca-pro-bono-2022-03-15_en, visited 30 January 2023.

3. Bengtsen, S.S.E., Robinson, S., et al., (eds) (2021), The University Becoming: Perspectives from Philosophy and Social Theory, Springer, Cham, https://doi.org/10.1007/978-3-030-69628-3.

4. Bilić, V. (2013), “PBL Meets Translation – Emigrant Letters as Case Studies”, T21N Translation in Transition. 5: 1-21, [online] http://www.t21n.com/homepage/articles/T21N-2013-05-Bilic.pdf, visited 31 January 2023.

5. Bradley, S. (2013), “Tales of Our Times” [Performed by Steph Bradley and Christoffer de Graal, December 6th 2013 at Rattery Village Hall (‘Transition Towns’ Initiative)], [online] https://youtu.be/rpbTR_cF0vY, visited 31 January 2023.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3