1. Borowski, G. (2012), „Transkreacja: myśl przekładowa Haroldo de Camposa”, Przekładaniec. 26: 87-107, https://doi.org/10.4467/16891864PC.12.005.0838.
2. Borowski, G. (2022), „Pojęcie przekładu w Indiach: zarys problematyki”, Między Oryginałem a Przekładem. 4(58): 183-194, https://doi.org/10.12797/MOaP.28.2022.58.09.
3. Brzozowski, J. (2001), „Czytelnik projektowany w przekładzie: problem paratekstu”, [w:] Czytane w przekładzie, Akademia Techniczno-Humanistyczna, Bielsko Biała.
4. Campos, H. (1969), „Píndaro, hoje”, [w:] A arte no horizonte do provável e outros ensaios, Perspectiva, São Paulo.
5. Campos, H. (2006), „Da razão antropofágica: diálogo e diferença na cultura brasileira”,[w:] Metalinguagem e outras metas, Perspectiva,