Abstract
Подано переклад на українську мову деяких термінів зі сфери перевіряння фаховості лабораторій методом міжлабораторних порівнянь (proficiency testing, proficiency testing scheme, proficiency testing provider тощо). Запропонованими варіантами перекладу можна буде скористатися під час майбутнього впровадження в Україні нового європейського стандарту EN ISO/IEC 17043:2023 Conformity assessment — General requirements for the competence of proficiency testing providers (ISO/IEC 17043:2023). Також коротко розглянуто назви видів звірень, у яких беруть участь метрологічні інститути.