The Kinds of Translation Error Made by the Students in Writing Abstract of the Theses and Dissertations

Author:

Munawir Munawir

Abstract

This research aims to find the kinds of translation error made in writing abstract of theses and dissertations. This research used descriptive quantitative method to analyze and expose the errors of abstracts of theses and dissertations. The data of this research was the abstracts of theses and dissertations of universities in Makassar. It took 61 abstracts of theses and dissertations from different universities. The abstracts is analyzed by using error analysis technique. The result of this research concluded that the abstracts are found various errors. Errors in the kinds of translation were Omission – Deviation – Modification – Addition - and the least is Inversion. The result of this research provides a new information about translation to the students especially to non-English students, and motivate them to translate the abstract well.

Publisher

Universitas Muhammadiyah Buton

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. A Semi-supervised Learning-Based Method for Correcting Translation Accuracy of Literature Works;Proceedings of the 2022 2nd International Conference on Education, Information Management and Service Science (EIMSS 2022);2022-12-29

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3