1. Brossa J. 2008. Verso Brossa, Madryt: Instytut Cervantesa.
2. Brzostowska-Tereszkiewicz T. 2016. Modernist Translation. An Eastern European Perspective, Frankfurt am Main: Peter Lang.
3. Dróżdż S. (zebrał i oprac.). 1978. Poezja konkretna. Wybór tekstów oraz dokumentacja z lat 1967–1977, Wrocław: Ossolineum.
4. Jakobson R. 2009. O językoznawczych aspektach przekładu, w: P. Bukowski, M. Heydel (red.), Współczesne teorie przekładu. Antologia, Kraków: Znak, s. 41–49.
5. Jarniewicz J. 2008. Jabłko Picassa, czyli nieprzezroczystość poezji konkretnej, w: J. Jarniewicz, Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich, Wrocław: Biuro Literackie, s. 155–168.