Comparative Analysis of the Core Aspects of Library Work with Migrants in Russia and Germany

Author:

Boldyreva Irina S.1ORCID

Affiliation:

1. Russian State Library

Abstract

The paper presents for the first time the analysis of the main aspects of multicultural library work in Russia and the Federal Republic of Germany, based on the data of questionnaire survey conducted by the author in the libraries of two countries. The author considers the terminology used by modern Russian and German libraries in the course of work with migrants. The paper gives definitions and shows the difference in approaches to the use of terms “intercultural library work”, “polycultural library service” and “multicultural library service”. The author reveals that both Russian and German libraries do not mostly maintain statistical records on migrant users. The paper compares the data indicating insufficient knowledge on the interests of readers with migration background. The author revealed institutions of different levels providing statistical data that use the libraries of two countries to analyze the ethnic groups living in the library service area and to clarify the demographic and social characteristics of individual migrant groups. The paper highlights the forms of upgrade qualifications for librarians involved in the development and provision of multicultural services. The survey shows that the important characteristic of German librarians who work with multicultural users is their belonging to a group of migrants. Based on the data obtained, the author concludes that work with migrants in Russia and Germany is mainly funded from the general budget of the library. The author identifies the sources of targeted funding for multicultural work in libraries, as well as the approximate size of the budget allocated for the acquisition of collections for migrants. The paper considers the forms of acquisition and criteria for selecting documents in the languages of migrants. The author presents the comparison of the main forms of mass work with migrants in the libraries of Russia and Germany, as well as identifies the activities that are not held in Russian libraries, but are of interest from the point of view of implementation in the domestic practice.

Publisher

FSBI Russian State Library

Reference20 articles.

1. Genieva E.Yu. Library as a Center for Intercultural Communication, Kul’tura i iskusstvo [Culture and Art], 2011, no. 1, pp. 59—67 (in Russ.).

2. International Migration Report 2017, Highlights: (ST/ESA/SER.A/404). New York, United Nations Publ., 2017. Available at: http://www.un.org/en/development/desa/population/migration/publications/migrationreport/docs/MigrationReport2017_Highlights.pdf (accessed 26.03.2020).

3. Kartashov N.S. International Comparative Library Studies, Nauchnye i tekhnicheskie biblioteki [Scientific and Technical Libraries], 2000, no. 10, pp. 16—31 (in Russ.).

4. Migrationsbericht 2016/2017, Zentrale Ergebnisse. Available at: https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Migrationsberichte/migrationsbericht-2016-2017.html?nn=1367522 (accessed 26.03.2020).

5. Streltsova Ya.R. The Adaptation of Migrants in Russia: The Language Aspect, Rossiya i sovremennyi mir [Russia and the Contemporary World], 2013, no. 3, pp. 102—116 (in Russ.).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3