Consonant Changes in Loanwords Borrowed from Indonesian into Dialects of Acehnese

Author:

Aziz Zulfadli A., ,Amery Robert,Mustafa Faisal, ,

Abstract

Acehnese, like other regional languages throughout Indonesia, is in constant and intense contact with the Indonesian standard language, bahasa Indonesia. Not surprisingly, a great many Indonesian loanwords are flooding into Acehnese. Some interesting sound changes have affected various aspects pf the consonants, vowels, phonotactics, and stress, and so forth. The sound changes affecting the vowels and, to a lesser extent, the consonants of Indonesian loanwords, appear in most unusual ways. This paper explores this topic in detail, drawing on data from a range of sources. We compiled a list of 285 loanwords, which we recorded when read by native speakers of each of four main Acehnese dialects. The Acehnese language consultants to this study were all either academics or postgraduate students in Aceh, and hence fluent bilingual speakers of both Acehnese and Indonesian. We compared phonemic transcriptions of these recordings with their Indonesian correspondences. This paper is the second such paper emerging from this investigation, where the first focused on the behaviour of the vowels. As such, this paper concerns the behaviour of the consonants in Indonesian loanwords migrating into Acehnese dialects. The study evidences the fact that consonant changes do not always constitute a simple case of phonological assimilation, as usually occurs in loanword phonology. Consequently, some consonant changes during the migration of loanwords expose the phenomenon of loanwords becoming an expression of Acehnese identity.

Publisher

The CALA Unit, SOAS University of London

Subject

Linguistics and Language,Arts and Humanities (miscellaneous),Anthropology,Cultural Studies

Reference54 articles.

1. Adisaputera, A., Pane, A., Kembaren, F. R. W., and Tarigan, T. M. (2015). The Influence of Language in Religious Court in Indonesia VS The Influence of Religious Court at Language in Indonesia. IOSR Journal of Humanities and Social Science 20(9): 38-44.

2. Aktürk-Drake, M. (2015). Phonological Adoption through Bilingual Borrowing: Comparing Elite Bilinguals and Heritage Bilinguals. (Doctoral Dissertation), Centre for Research on Bilingualism, Department of Swedish Language and Multilingualism, Stockholm University.

3. Alamsyah T, Taib R, Azwardi and Idham M. (2011). Pemilihan Bahasa Indonesia Sebagai Bahasa Pertama Anak Dalam Keluarga Masyarakat Aceh Penuturbahasa Aceh di Nanggroe Aceh Darussalam [Choosing Indonesian as the Children's First language in the Acehnese Speaker Family in Nanggroe Aceh Darussalam]. Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu, 1(2): 31-44.

4. Al-Athwary, A. A. H. (2017). The Phonotactic Adaptation of English Loanwords in Arabic. Arab World English Journal, 8(3): 392-406.

5. Budasi, I. G., Satyawati, M. S., and Anggayana, W. A. (2021). The Status of Lexicon used in Tabuh Rah Rituals in Menyali Village North Bali: An Ethnolinguistic Study. Kasetsart Journal of Social Sciences, 42(4): 960-967.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3