Abstract
Moluccan people arrived in the Netherlands in 1951, as a result of the complicated process of the decolonization of Indonesia. A situation of permanent waiting and political disappointment resulted in this growing Moluccan community remaining. The Moluccan Protestant church reflects the migration experience and generational developments. The Moluccan churches face a decrease in membership and a lack of youth. The Malay language, the adherence to strict, liturgical rules and the unchanging, ‘old-fashioned’ character are possible causes. The challenges result in transformations of the Moluccan Protestant landscape. Moluccan Christians move to evangelical denominations. Here, they appreciate another style of worship against the background of traditional religious roots that cross into the ethnic-cultural domain. In turn, Moluccan Protestant churches experiment with bi- or tri-lingual services and hymns, with a broader range of instruments that accompany congregational singing (including trad-itional Moluccan instruments) and with different styles of song and service. This article discusses the appropriation or borrowing of practices within the Moluccan Protestant landscape. I aim to shed light on generational differences, relations and conflicts. I argue that both inter- and intra-religious borrowing as appropriation is a helpful perspective for analysing religious transformation and embodied religiosity.
Subject
Religious studies,History