Uncompromising Compromise of Sergei Dovlatov – from “Ours” to Non-Ours

Author:

Тabachnikova Оlga1ORCID

Affiliation:

1. University of Central Lancashire

Abstract

This paper attempts to look at Dovlatov in a broad context – starting with a personal case of Dovlatov the emigrant, it aims to arrive at a more general portrait of a Soviet Russophone writer in exile and to uncover common features inherent in the outlook at life of a Russian émigré artist of the third wave of Russian emigration. To this end, it appears important to consider emigration not only as a liminal situation, a situation of transition, i.e. of crossing all sorts of borders – external and internal, but also (by and large as a consequence of this border crossing) as a traumatic situation. This relates first of all to exile, that is, to a forced loss of one’s own motherland and environment. Indeed, a voluntary emigration, especially in the post-Soviet period, is a phenomenon of a completely different order – it is, instead, a migration, a question of a conscious choice, without the tragedy of a no-return, i.e. without the fatal ingredient characteristic of the Russian exiles of the Soviet period. In the case in question, however, we are dealing with an existential laboratory which tests above all human dignity, and with a state of acute existential solitude which this laboratory considerably magnifies. In this case, it would be more appropriate to talk about self-destruction than salvation. As for compassion, it remains relevant, but only at a personal, human level, only towards one’s close circle rather than an émigré environment as such. In the light of the above, if we interpret compromise as one’s readiness to be transplanted onto a foreign soil, as a borrowing of alien themes, criteria and language, or simply as a game on the seemingly native linguistic field, but according to non-native (and, as it happens, unfair) rules, then in a higher spiritual sense Dovlatov, having crossed the border from ours to non-ours, turned out to be incapable of compromise – just as he was incapable of it while in Russia. Indeed, he wrote his most profound and most piercing lines at the edge of anguish and longing – on the nostalgic material, that of the past.

Publisher

Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

Subject

Anesthesiology and Pain Medicine

Reference30 articles.

1. Brodsky, I. (1993). O Serezhe Dovlatove. Mir urodliv i liudi grustny [On Serezha Dovlatov. The world is ugly and people are sad]. In: Dovlatov S. Sobranie prozy v trekh tomakh [Collection of prose in three volumes]. Saint Petersburg : Limbus Press, vol. 3, pp. 355–362. (in Russian).

2. Brodsky, I. (2000). Sochineniya Iosifa Brodskogo [Works of Iosif Brodsky]. Saint Petersburg, vol. VI, 456 p. (in Russian).

3. Brodsky, I. (2013). Neizvestnoe intervyu [The Unknown interview]. Colta.ru, 23 October. URL: https://www.colta.ru/articles/literature/907-iosif-brodskiy-neizvestnoe-intervyu (accessed: 09 September 2018). (in Russian).

4. Galich, А. O tom, kak Klim Petrovich vosstal protiv ekonomicheskoy pomoshchi slaborazvitym stranam [How Klim Petrovich rebelled against economic aid to underdeveloped countries]. URL: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4075 (accessed: 1 September 2018). (in Russian).

5. Genis, A. (2011). Sergei Dovlatov. Na polputi k rodine [Sergei Dovlatov. Halfway to the Motherland]. Novaia gazeta, no. 94, 25 August. URL: https://www.novayagazeta.ru/articles/2011/08/25/45618-sergey-dovlatov-na-polputi-k-rodine (accessed: 3 September 2018). (in Russian).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3