Übersetzungsverfahren eines klinischen Assessmentinstrumentes am Beispiel der Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS)

Author:

Barandun Schäfer Ursi1,Massarotto Paola2,Lehmann Angelika2,Wehrmüller Christoph3,Spirig Rebecca4,Marsch Stephan2

Affiliation:

1. Medizinische Intensivstation, Universitätsspital Basel und Intensivstation und Notfallstation, Kantonsspital Olten, Schweiz

2. Medizinische Intensivstation, Universitätsspital Basel, Schweiz

3. Medizinbibliothek, Universität Basel, Schweiz

4. Abteilung Klinische Pflegewissenschaft, Universitätsspital Basel & Institut für Pflegewissenschaft, Universität Basel, Schweiz

Abstract

Patientinnen und Patienten von Intensivstationen werden sediert, um die Belastungen durch Erkrankung und/oder Behandlung zu reduzieren. Zur Vermeidung inadäquater Sedationstiefe und ihrer negativen Folgen wird die regelmäßige Erfassung der Sedationstiefe als Teil der zielorientierten Sedationspraxis empfohlen. Die Schweizerische Gesellschaft für Intensivmedizin verlangt von den anerkannten Intensivstationen die regelmäßige Dokumentation des Sedationsscores als festen Bestandteil des Minimalen Datensatzes (MDSi). Eine der beiden vorgeschlagenen Skalen für die Einschätzung der Sedation ist die zehnstufige Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS). Da bisher keine validierte deutschsprachige Version vorliegt, wurde die englische Skala mittels systematischen Vorgehens in sechs Schritten ins Deutsche übersetzt. Im vorliegenden Artikel wird die Übersetzung der RASS für die Anwendung in der Deutschschweiz als Beispiel eines multiprofessionellen Übersetzungsprozesses beschrieben. Der Übersetzung von Instrumenten für den klinischen Gebrauch sollte ebenso viel Sorgfalt zukommen wie bei der Entwicklung von Forschungsinstrumenten. Es werden folgende Empfehlungen abgeleitet: a) Berücksichtigung von Fachliteratur nicht lediglich zum Gegenstand der Übersetzung, sondern auch zum geeigneten Vorgehen beim Übersetzen, b) Einbezug professioneller Übersetzerinnen und Übersetzer als sprachliche Expertise sowie c) Rücksprachen mit den Autoren und Autorinnen der Originalfassung.

Publisher

Hogrefe Publishing Group

Subject

General Medicine,General Nursing

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3