Affiliation:
1. Kyiv National Linguistic University, Kyiv, Ukraine.
2. National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute”, Kyiv, Ukraine.
Abstract
Everyone who wants to succeed in professional, scientific, and practical activities needs interpreting skills. They are a must in international business cooperation. Today no international negotiations can do without an interpreter. The study aims to determine the peculiarities of forming the translation competence of German language students. For this purpose, an experiment was conducted in one of the higher educational institutions of Ukraine, which, according to the results obtained, allows us to evaluate students’ success and study the conditions for the formation of future translators’ competence. The research tasks are solved using the methods of description, observation, formative experiment, and statistics. The use of general scientific methods allows for determining positive changes in the experimental and control groups in the process of forming translation competence during the German language study. It is assumed that the creation of pedagogical conditions and the use of modern information resources can increase the skills level of future translators. It will have a positive impact on their employment and successful professional activities. To increase future translators’ professionalism, it plans to develop educational projects to form translation competencies. To master them while studying German, students should focus on getting practical communication skills and technical knowledge.