Affiliation:
1. PhD Candidate, Department of Anthropology, University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, USA, scchen0918@ucla.edu
Abstract
Abstract
This paper takes a historical anthropological approach to charting the intricate relationships between the industry of peiyin (dubbing, voice-over), the state institutions, and the public in shaping Taiwan’s sociolinguistic soundscape since 1945. Grounded in multi-year ethnographic research with the peiyin industry and archival sources, this paper discerns three stages—industrialisation, popularisation, and diversification—through which the industry not only facilitated the state in establishing the Mandarin monopoly, but also contributed to the disestablishment of that very monopoly by introducing Sinitic polypoly to the public over time. In so doing, this article contributes to the anthropological and sociolinguistic literature on Mandarin in Taiwan with a dynamic account of peiyin both as a sociolinguistic practice and a social force.
Subject
Political Science and International Relations,Sociology and Political Science,Anthropology,Visual Arts and Performing Arts,History,Cultural Studies
Reference65 articles.
1. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism;Anderson, Benedict,1991
2. How to Do Things with Words;Austin, John L.,1975
3. Voices of Modernity: Language Ideologies and Politics of Inequality;Bauman, Richard,2003
4. Language and Symbolic Power;Bourdieu, Pierre,1991
5. ‘外國影集配音並不壞’;Ceng, Wen,1988