Affiliation:
1. Research Fellow, Department of Religious Studies and Intercultural Theology, Theologisches Seminar, Universitaet Heidelberg Heidelberg Germany
Abstract
Abstract
For years, self-identified witches have demanded the public acknowledgement of witchcraft as “religion” in Nigeria. These political debates are reflected in a long-ongoing scholarly discussion about whether “witchcraft” in Africa should be regarded as religion or not. At its core, this discussion concerns the quest for African meanings. I argue that we should focus on the translingual practice as the reason for today’s perception of “African” and “European” differences as incommensurable. Tracing back today’s understanding of witchcraft among the Yoruba (àjé), the Alatinga anti-witchcraft movement of the early 1950s becomes the nodal point of Yoruba witchcraft history. Discussing the Alatinga as translingual practice, I understand Yoruba witchcraft concepts as products of a global religious history. Only in the aftermath of the Alatinga, a hybrid movement, did the need arise to demarcate “African” and “European” meanings. Thus, Yoruba translingual practice has also affected European understandings of religion and witchcraft today.
Cited by
9 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献