The Printer’s Copy of Henry Savile’s Tacitus

Author:

Philo John-Mark1

Affiliation:

1. Honorary Research Fellow, School of Literature, Drama, and Creative Writing, University of East Anglia, Norwich, UK, j.philo@uea.ac.uk

Abstract

Abstract In 1591, Henry Savile completed his celebrated translation of Tacitus, dedicating his efforts to the queen. Remarkably, the printer’s copy of Savile’s translation has survived, now preserved at the Bodleian Library, Oxford (Bodl. ms Eng. hist. d. 240). Replete with handwritten notes by both Henry Savile and his younger brother, Thomas, the manuscript offers a fascinating insight into the final stages of the translation. From instructions for the printer to last-minute changes to the text, the manuscript shines new light on print culture in the final years of the sixteenth century. This article establishes the manuscript’s provenance, tracing its journey from Savile’s study to Methley Manor, Yorkshire, and finally to the Bodleian Library. It also considers the evidence provided by the manuscript of collaboration between Henry and Thomas Savile as they undertook this extraordinary translation-cum-commentary. Finally, by comparing the text of the translation as it appears in the printer’s copy with that of the published version, the article explores what this manuscript reveals about Savile’s methods of, and approach to, translation.

Publisher

Brill

Subject

History,History and Philosophy of Science

Cited by 2 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3