Translating ἐὰν μή ‘unless’ Conditionals

Author:

Nicolle Steve

Abstract

The Greek conditional construction ἐὰν μή is usually translated into English using unless, which is a portmanteau combining the ideas of a conditional if and a negative not. Sentences containing ἐὰν μή ‘unless’ can often be challenging to translate for a combination of reasons: 1) in the majority of cases, the usual order of protasis (conditional clause) and apodosis (consequence clause) is reversed; 2) typically, both clauses are negative (or the protasis is negative and the apodosis is a rhetorical question expecting a negative response); 3) at the pragmatic level, the protasis usually describes the only situation or fact that would invalidate the apodosis. In this paper I will show that in many cases conditional sentences with ἐὰν μή ‘unless’ can be rephrased by removing the negative elements in both clauses and making explicit the pragmatic idea of exclusivity. However, this type of rephrasing is not always appropriate, and I discuss a number of situations in which it should potentially be avoided.

Publisher

SIL International

Reference13 articles.

1. Dancygier, Barbara. 1985. If, unless, and their Polish equivalents. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 20:65-72.

2. Dancygier, Barbara. 1987. If, if not and unless. Proceedings of the XIVth International Congress of Linguists, Berlin, GDR, August 1987. Vol. 1:912-915.

3. Dancygier, Barbara. 1998. Conditionals and prediction. Cambridge: Cambridge University Press.

4. Dancygier, Barbara, and Eve Sweetser. 2005. Mental spaces in grammar: Conditional constructions. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486760.

5. Declerck, Renaat, and Susan Reed. 2000. The semantics and pragmatics of unless. English Language and Linguistics 4(2):205-241. https://doi.org/10.1017/S136067430000023X.

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3