Abstract
V prispevku je predstavljen vpliv slovarčkov v Bohoričevi slovnici Arcticae ho-rulae (1584) na Hipolitovo predelavo prvega (latinsko‑nemško‑slovenskega) dela rokopisnega trojezičnega slovarja Dictionarium trilingue. Na podlagi primerjave samostalnikov, ki imajo pri Bohoriču latinsko ustreznico na črke A–Ex, je prikazano Hipolitovo (ne)upoštevanje Bohoričeve predloge na različnih jezikovnih ravninah (pisni, glasoslovni, oblikoslovni, besedotvorni, leksikalni).
Publisher
Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba
Reference20 articles.
1. Kozma AHAČIČ, 2007: Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: protestantizem. (Linguistica et philologica, 18). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
2. Kozma AHAČIČ, 2012: Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: ka-toliška doba (1600-1758). (Linguistica et philologica, 28). Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU.
3. BESEDJE 16 = Kozma AHAČIČ, Andreja LEGAN RAVNIKAR, Majda MERŠE, Jožica NARAT, France NOVAK, 2011: Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja. Ljubljana: Založba ZRC, ZRC SAZU. Tudi na spletu.
4. Adam BOHORIČ, 1584: Arcticae horulae ſucciſivae. Wittenberg.
5. Anton BREZNIK, 1926: Slovenski slovarji. Razprave znanstvenega društva za hu-manistične vede 3, 110-174.