Le projet européen MultiTraiNMT Un premier retour sur les usages et les besoins au sein des formations universitaires françaises

Author:

Rossi Caroline1,Josselin Leray Amélie,Ballier Nicolas2,Martikainen Hanna3

Affiliation:

1. Université Grenoble Alpes

2. Université Paris Cité

3. Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle

Abstract

Le partenariat stratégique MultiTraiNMT s’est donné pour but de développer, d'évaluer et de diffuser des contenus en libre accès afin d'améliorer l'enseignement et l'apprentissage de la traduction automatique chez les apprenants en langues, les professeurs de langues, les apprentis traducteurs, les professeurs de traduction et les traducteurs professionnels, dans toute l'Europe. 

Publisher

Fondazione Università Ca’ Foscari

Reference12 articles.

1. Kreutzer, L., Bastings, J. et Riezler, S. (2019) “Joey NMT: A minimalist NMT toolkit for novices”. In Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP): System Demonstrations, Hong Kong: Association for Computational Linguistics, 109–114.

2. Sentencepiece: A simple and language independent subword tokenizer and detokenizer for neural text processing;Kudo, T. et Richardson, J.,2018

3. Moorkens, J. (2022). Ethics and machine translation. D. Kenny (Ed.) Machine translation for everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence, 18, 121. Berlin: Language Science Press. DOI : 10.5281/zenodo.6653406

4. Under pressure: translation in times of austerity;Moorkens, J.,2017

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3