A Comparative Study of Kinship Address Forms between Chinese and English from an Intercultural Communication Perspective

Author:

Kuang Xiaoen,Zhang Shude

Abstract

Kinship address forms carry profound connotations. They are linguistic, social, and cultural phenomena, all of which hold significant importance in daily communication. Due to diverse social backgrounds, substantial differences exist between English and Chinese kinship address forms. Although the study of kinship terms is not a novel topic, it continues to be of research value due to its frequent usage in daily communication. Under the guidance of intercultural communication theory, this paper provides a brief comparison of Chinese and English kinship address forms, considering perspectives from the elder generation, the same generation, and the younger generation. It analyzes the underlying causes in terms of social structure, cultural background, and economic context, with the aim of fostering an awareness of cultural disparities between China and Western countries. This understanding can help reduce culture shock and the occurrence of pragmatic failures and provide valuable references for future comparative studies. The results demonstrate that Chinese kinship address forms are intricate and detailed, accurately describing all kinship relationships, including lineal and collateral, paternal and maternal, consanguinity and affinity, elder and younger generations, among others. In contrast, English kinship address forms are highly generalized and simplistic, typically distinguishing only between males and females.

Publisher

Darcy & Roy Press Co. Ltd.

Reference16 articles.

1. Geng Chunling, Comparison between Chinese Address Terms and English Address Terms. Higher Education of Social Science, 2015, 9(04).

2. Hall, E. T. The Silent Language. New York: Doubleday, 1959.

3. Hall, E. T. Beyond Culture. New York: Doubleday, 1976.

4. Hofstede, G. et al. Cultures and Organizations: Software of the Mind. London: McGraw-Hill, 2010.

5. Jin Ruhua, Ji Zhemin, English Chinese Relative Appellations and Differences between Chinese and Western. Journal of Yibin University, 2008(10).

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3