A survey of automatic term extraction for Brazilian Portuguese

Author:

da Silva Conrado Merley,Felippo Ariani Di,Salgueiro Pardo Thiago Alexandre,Rezende Solange Oliveira

Abstract

Abstract Background Term extraction is highly relevant as it is the basis for several tasks, such as the building of dictionaries, taxonomies, and ontologies, as well as the translation and organization of text data. Methods and Results In this paper, we present a survey of the state of the art in automatic term extraction (ATE) for the Brazilian Portuguese language. In this sense, the main contributions and projects related to such task have been classified according to the knowledge they use: statistical, linguistic, and hybrid (statistical and linguistic). We also present a study/review of the corpora used in the term extraction in Brazilian Portuguese, as well as a geographic mapping of Brazil regarding such contributions, projects, and corpora, considering their origins. Conclusions In spite of the importance of the ATE, there are still several gaps to be filled, for instance, the lack of consensus regarding the formal definition of meaning of ‘term’. Such gaps are larger for the Brazilian Portuguese when compared to other languages, such as English, Spanish, and French. Examples of gaps for Brazilian Portuguese include the lack of a baseline ATE system, as well as the use of more sophisticated linguistic information, such as the WordNet and Wikipedia knowledge bases. Nevertheless, there is an increase in the number of contributions related to ATE and an interesting tendency to use contrasting corpora and domain stoplists, even though most contributions only use frequency, noun phrases, and morphosyntactic patterns.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

General Computer Science

Reference87 articles.

1. Cabré MT, Vivaldi REJ: Automatic term detection: a review of current systems. In Recent Advances in Computational Terminology. Edited by: Bourigault D, Jacquemin C, L’Homme MC. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins; 2001:53–88.

2. David S, Plante P: Le progiciel termino: De la necessite d’une analyse morphosyntaxique pour le Wipouillentent terminologique des textes. In Proceedings of the Montreal Colloquium Les Industries de la Langue, Volume 1. Montreal, Canada; 1991:21–24.

3. Almeida GMdB, Oliveira LHM, Aluísio SM: A terminologia na era da informática. Ciência e Cultura 2006, 58: 42–45.

4. Estopá R, Martí J, Burgos D, Fernández S, Jara C, Monserrat S, Montané A, Munoz P, Quispe W, Rivadeneira M, Rojas E, Sabater M, Salazar H, Samara A, Santis R, Seghezzi N, Souto M: La identificación de unidades terminológicas en contexto: de la teoría a la práctica. In Terminología y derecho: complejidad de la comunicación multilingüe. Edited by: Cabré T, Bach C, Martí J. Barcelona: Institut Universitari de Linguística Aplicada: Cabré, T. and Bach, C. and Martí, J.; 2005:1–21.

5. Conrado MS, Pardo TAS, Rezende SO: A machine learning approach to automatic term extraction using a rich feature set. Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL-HLT) - Student Research Workshop (SRW) 2013. Atlanta, USA Atlanta, USA

Cited by 15 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3