Processing of Numeral + Noun structures by L1 Persian learners of L2 English, using an online reading task

Author:

Taghizadeh Masoomeh

Abstract

AbstractWithin the last two decades, researchers have begun to investigate how L2 learners process syntactic, morpho-syntactic, and lexical information during the comprehension of L2 sentences. The present study aimed to add to research by investigating how L1 influences L2 processing of sentences indicating plurality in constructions involving numerals. More specifically, the research investigated whether Persian speaking low-proficient L2 learners of English showed L1 transfer effects performing a self-paced online reading task. To address this issue, employing the IBEX software, reaction times on critical regions and accuracy rates of learners’ performance were measured on four types of structures (i.e., Numeral + Count Noun, Numeral + Classifier + Mass Noun, Numeral + Classifier + Count Noun, and Numeral + Non-referential Noun + Noun) and two sentence types (ill-formed vs. well-formed). Statistical analysis indicated the effect of both structure and sentence type on reaction times on the critical regions studied. Results also indicated traces of L1 effect in processing Numeral + Classifier + Mass Noun and Numeral + Classifier + Count Noun structures. Concerning the Numeral + Count Noun and Numeral + Classifier + Non-referential Noun + Noun, no clear evidence for L1 transfer effect was observed. Further studies employing a larger sample size, investigating the issue at higher proficiency levels, and having native English speakers as control group are suggested.

Publisher

Springer Science and Business Media LLC

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics,Education

Reference30 articles.

1. Barber, H., & Carreiras, M. (2005). Grammatical gender and number agreement in Spanish: An ERP comparison. Journal of Cognitive Neuroscience, 17(1), 137–153. https://doi.org/10.1162/0898929052880101

2. Barto-Sisamout, K., Nicol, J., Witzel, J., & Witzel, N. (2009). Transfer effects in bilingual sentence processing. Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 16, 1–26.

3. Clahsen, H., & Felser, C. (2006). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27(1), 3–42. https://doi.org/10.1017/S0142716406060024

4. Cohen, A., & Brooks-Carson, A. (2001). Research on direct versus translated writing: Students’ strategies and their results. The Modern Language Journal, 85(2), 169–188.

5. De la Colina, A., & Garcia Mayo, M. P. (2007). Attention to form across collaborative tasks by low-proficiency learners in an EFL setting. In M. P. Garcia Mayo (Ed.), Investigating tasks in formal language learning (pp. 235–253). Multilingual Matters.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3