Możliwości wykorzystania metafor konwencjonalnych w nauczaniu słownictwa i frazeologii języków obcych na przykładzie języka polskiego jako obcego

Author:

Kuc MariaORCID,Rabczuk AnnaORCID

Abstract

The article discusses the use of conventional metaphors, proposed by G. Lakoff and M. Johnson, as a tool for teaching vocabulary and phraseology at advanced levels of language proficiency in the context of learning Polish as a foreign language. As this methodology is insufficiently represented in teaching materials, the article highlights the advantages of a systematic and long-term approach to teaching metaphors. Such advantages include deepening knowledge of vocabulary by a consideration of metaphorical meanings, understanding the role of metaphors in mental processes; providing insights into Polish culture and mentality as well as into the students’ own cultures, as expressed through their native languages; and stimulating students’ mediation skills. The article also provides examples of exercises to aid the discovery of different types of conventional metaphors and establish an understanding of their function. It concludes by emphasizing the importance of developing collections of exercises and projects – in both printed and interactive forms — to support language learners. Overall, the article promotes the use of conventional metaphors as an effective method for improving linguistic and communicative competence in foreign language learning.

Publisher

Adam Mickiewicz University Poznan

Reference29 articles.

1. Burzyńska A. (2001), Kognitywna rola metafory w nauczaniu języka polskiego jako obcego, (w:) Cudak R., Tambor J. (red.), Inne optyki. Nowe programy, nowe metody, nowe technologie w nauczaniu kultury polskiej i języka obcego, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, s. 109–118. Online: https://www.sjikp.us.edu.pl/wp-content/uploads/2017/05/inne_optyki_burzynska.pdf [DW 26.09.23].

2. Buttler D. (1980), Frazeologia polska. Ćwiczenia dla cudzoziemców, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

3. Council of Europe (2020), Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume, Council of Europe Publishing, Strasbourg, available at www.coe.int/lang-cefr, https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/16809ea0d4 [DW 26.09.23].

4. Chaciński B. (2012), Plus-minus język, Wydanie specjalne „Polityki” – „Niezbędnik Inteligenta – O języku w mowie i piśmie”, 11/2012, s. 91–92.

5. Cieślicka A. (2002), Metaphors of teaching and learning: Investigating bilingual metaphorical competence. (w:) Stanulewicz, D. (red.) PASE Papers in Language Studies: Proceedings of the Ninth Annual Conference of the Polish Association for the Study of English. Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, s. 383–390.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3