1. EFFORT Project (Hurtado Albir A., Rodríguez-Inés P., van Egdom G.-W.) (2023), Methodological guide to use the Common European framework of reference for translation levels A and B (non-specialist translator). Online: https://www.effortproject.eu/framework-for-translation-levels-a-b/guide-to-use-the-framework [accessed 31.10.2023].
2. EFFORT Project (Hurtado Albir A., Rodríguez-Inés P., Huertas Barros E.) (2023), Self-assessment tool. Online: www.effortproject.eu/framework-for-translation-levels-a-b/self-assessment-tool [accessed 31.10.2023].
3. European Commission (2022), The EMT Competence Framework – 2022. Online: https://www.commission.europa.eu/resources-partners/european-masters-translation-emt/european-masters-translation-emt-explained_en [accessed 31.10.2023].
4. Hurtado Albir A., Kuźnik A., Rodríguez-Inés P. (2022), Apéndices, bibliografía y bionotas. “MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación/MonTI. Monographs in Translation and Interpreting”, Número especial 7/Special Issue 7, 210-232. (English version in preparation).
5. Hurtado Albir A., Rodríguez-Inés P., Prieto Ramos F., Dam H.V., Dimitriu R., Haro Soler M.M., Huertas Barros E., Kujamäki M., Kuźnik A., Pokorn N.K., van Egdom G.-W., Ciobanu S., Cogeanu-Haraga O., Ghivirigă T., González Cruz S., Gostkowska K., Pisanski Peterlin A., Vesterager A.K., Vine J., Walczyński M., Zethsen K.K. (2023a), Common European Framework of Reference for Translation – Competence Level C (specialist translator): A proposal by the EFFORT Project [as of 31 October 2023, the English version of this text does not yet have its own URL on the project website but can be downloaded here: www.effortproject.eu (FRAMEWORK OF REFERENCE FOR TRANSLATION/LEVEL C)].