“To Be, or Not to Be” in Translation: Ay, There’s the Point

Author:

Gobber Giovanni1

Affiliation:

1. Catholic University of the Sacred Heart , Milan , Italy

Abstract

Abstract In this contribution, the sentence type (declarative or interrogative), the disjunctor or, the infinitive mode of the verb to be as well as the lexical meaning encoded in it are addressed with regard to some translations of the move that opens Hamlet’s soliloquy, in the Third Act of the tragedy named after him. In the description, the translated passage is quoted and a retranslation into English is proposed, so that the choice made by the translator is better understood. As is evident, this choice is partly related to the architecture of the language into which the text is translated, and partly motivated by the translator’s own interpretation. Moreover, certain features of the language structure deserve to be considered in order to ask whether and how a language system influences the interpretation itself. The legacy of Coseriu’s insights invites us to rethink the activity of translation as a form of knowledge that can access a truly interlinguistic level (übereinzelsprachliche Ebene).

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Reference43 articles.

1. Banfi, Emanuele. Linguistica balcanica. Zanichelli, 1975.

2. Barber, Charles. Early Modern English. Deutsch, 1976.

3. Bittner, Maria. “Cross-Linguistic Semantics for Questions.” Linguistics and Philosophy, vol. 21, no. 1, 1998, pp. 1-82.

4. Bolinger, Dwight. “Yes-No Questions Are not Alternative Questions.” Questions, edited by Henry Hiż, Reidel 1978, pp. 87-105.

5. Buck, Carl Darling. A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages: A Contribution to the History of Ideas. U of Chicago P, 1949.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3