Affiliation:
1. Department of Public Education , Anyang Vocational and Technical College , Anyang , Henan , , China .
Abstract
Abstract
As global interactions and trade expand, the relevance of Business English has similarly increased, enhancing the scope of its application. Consequently, there is a growing interest in the research of automated translation technologies for Business English texts. This paper provides an overview of the translation requirements for Business English texts, taking into account their distinct characteristics. We propose a novel neural network translation model that integrates an attention mechanism within the sequence-to-sequence (seq2seq) framework. This model incorporates Bayesian optimization to exploit the strengths and features of intelligent algorithms effectively. Furthermore, the model is enhanced by Gaussian regression and an acquisition function, enabling it to simultaneously search for optimal architectural configurations. Experimental analyses demonstrate that the model’s accuracy improves with increased training iterations. In comparative tests across various datasets, the seq2seq translation model augmented with Bayesian optimization and the attention mechanism achieved the highest BLEU scores. Specifically, it exhibited an average improvement of 1.1 points over models using Bayesian optimization without the attention mechanism, indicating a substantial enhancement in translation accuracy. Practical applications show consistent evaluation results across different datasets, with negative evaluations for text translations remaining below 10%. The findings underscore the high quality of the translations produced by our model for Business English texts, affirming its effectiveness and applicability in professional settings.
Reference21 articles.
1. Zhu, W., Dai, X., Tian, Y., Hu, X., & Chao, Z. (2019). How intellectual capital combination method can improve corporate performance in china’s information technology industry. IEEE Access, PP(99), 1-1.
2. Ma, S., Guo, J., & Zhang, H. (2019). Policy analysis and development evaluation of digital trade: an international comparison. China & World Economy, 27(3), 49-75.
3. Lihua, Z. (2022). The relationship between machine translation and human translation under the influence of artificial intelligence machine translation. Mobile Information Systems.
4. Zhao, X., & Jiang, Y. (2022). Synchronously improving multi-user english translation ability by using ai. International Journal on Artificial Intelligence Tools.
5. Zhang, Y. (2021). A study on the intelligent translation model for english incorporating neural network migration learning. Wireless Communications and Mobile Computing.