Field-specific Conventions in the Translation of Commercial Law Documentation for Court Proceedings

Author:

Więcławska Edyta1

Affiliation:

1. University of Rzeszów , Poland

Abstract

Abstract The paper presents findings gathered in an exploratory, descriptive, corpus-based analysis of a parallel corpus composed of English corporate documents and their translations into Polish with regard to the frequency-related, binary strategy distribution pattern. In general, the author posits a distinctiveness of interlingual communication in the domain of law, as delineated by the institutional and disciplinary framework. The material extracted from the corpus and studied for its generic features (author, forthcoming-a) points to the hermetic character of corporate written communication in English. The thesis to be verified is whether there are any tendencies in the distribution of the translation strategies in the corpus texts. The research question was operationalised via coding the corpus extracts according to the binary strategy division scheme. Further, the data have been discussed in reference to the sociocultural background of the communicative situation covered under the analysis in order to account for the translators’ motivation.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Philosophy

Reference46 articles.

1. Asad, T. 2010. The concept of cultural translation in British social anthropology. In M. Baker (Ed.) Critical Readings in Translation Studies (pp. 5–27). New York: Routledge Taylor and Francis Group.

2. Baaij, C. J.W. 2014. Translation and the ‘contamination’ of comparative legal research. In S. Glanert (Ed.) Comparative Law – Engaging Translation (pp. 104–121). London and New York: Routledge Taylor and Francis Group.

3. Belczyk, A. 2009. Poradnik tłumacza. Kraków: Wydawnictwo Idea.

4. Bhatia, V. K. 2008. Towards critical genre analysis. In V. K. Bhatia, J. Flowerbed, R. H. Jones (Eds.) Advances in Discourse Studies (pp. 166–178). London and New York: Routledge Taylor and Francis Group.10.4324/9780203892299

5. Bhatia, V. K. 2017. Critical Genre Analysis. Investigating Interdiscursive Performance in Professional Practice. London and New York: Routledge Taylor and Francis Group.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3