Lexical Collocations and their Acquisition in French as a Foreign Language (FLE)

Author:

Kazlauskienė Vitalija1

Affiliation:

1. Vilnius University , Lithuania

Abstract

Summary The importance of stereotypical uses of language is recognized by most didactic studies of the vocabulary (Granger and Paquot, 2008). Collocations are an area of vocabulary which is difficult to master by non-native learners. This type of lexical relation often presents itself as a semi-frozen binary lexical co-occurrence. The meaning of collocations is often transparent in reception, while in production, it requires a special effort on behalf of the learner. In this paper, we have tried to verify this assertion by comparing the corpus of French language and that of learners, and to define the regularities of lexical combinations in the French interlanguage of Lithuanian learners with level B1. Thanks to the corpus at our disposal, we observed that nomino-adjectival collocations at this level are more frequent than verbal collocations. However, in the percentage of total, the number of collocations only represents a contingent part of the corpus. The corpus also reveals that the present combination of words is not always diversified either by its syntax or by its lexical content, which is sometimes atypical of standard French. Learners choose from a fairly limited number of rather free lexical units. The process of interference and hybridization can be seen as an essential contamination of collocations, both lexically and syntactically. The data received makes it possible to note that collocational competence is insufficient. The results of this study also show that the analysis of collocational constructions can reveal the relationships between competence and performance of speakers.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference27 articles.

1. Anctil, D., & Tremblay, O., (2016). Les collocations : des combinaisons de mots privilégiées. Dictionnaire Lexique. Logiciels d’aide à la rédaction, 21(3).

2. Archer, V., (2006). Acquisition semi-automatique de collocations à partir de corpus monolingues et multilingues comparables. RECITAL, Apr 2006, Leuven, Belgique, 651–660.

3. Benazzo, S., (2008). Marqueurs de focus, structure informationnelle et lectes d’apprenants adultes d’une L2. Congrès Mondial de Linguistique Française CMLF’08, 665–678.

4. Benigno, V., & Grossmann, F., Kraif, O. (2015). Les collocations fondamentales : une piste pour l’apprentissage lexical. Revue française de linguistique appliquée, 1(XX), 81–96. https://doi.org/10.3917/rfla.201.0081. https://www.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2015-1-page-81.htm

5. Bielinskienė, A., Kovalevskaitė, J., Rimkutė, E., & Vilkaitė, L. (2017). Kolokacijų ir frazeologizmų atpažinimo kriterijai. Kalbų studijos, 31.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3