Abstract
Abstract
Metaphor-based accounts of expressions involving a set of metaphors do not indicate how complex meaning is
generated. For instance, meaning of the expression ‘this surgeon is a butcher’ is taken to arise from one metaphor: a person
who performs actions with certain characteristics is a member of a profession known for those characteristics (Lakoff, 2008). But this metaphor does not explain its negative meaning. Blending Theory,
in contrast, offers a convincing solution to this issue. Notwithstanding, it regards the expression as nonmetaphorical. I aim to
combine Metaphor Theory and Blending Theory into a broad approach that best describes complex metaphorical expressions. I will
apply it, first, to ‘this surgeon is a butcher’ and, second, to a pair of related proverbs: ‘God is in the details’ and ‘the devil
is in the details’. Meanings of these proverbs will be assumed to emerge from three integration networks. Each operation uses two
metaphors as inputs and yields a blend, comprising a new metaphor and a coded illocutionary force. The new metaphor structures
their meanings, whereas the illocutionary force determines their conditions of use. The proverbs will be shown to behave,
paradoxically, both as synonyms and antonyms.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献
1. Chapter 3. Contradiction in proverbs;Cognitive Linguistic Studies in Cultural Contexts;2024-06-15
2. Ethnosemantic analysis of binary oppositions in toposystems;Semiotica;2024-04-30
3. DOG and CAT proverbs;Review of Cognitive Linguistics;2024-01-23