Abstract
Abstract
This paper critically discusses how crowdsourcing relate to the emergence of the so-called translation
augmentation paradigm. As a broad generalization, these two technology-driven phenomena emerged as possible solutions
to achieve better, more efficient or speedier solutions to complex problems than those that single individuals can solve on their
own. They both can be contextualized within 4EA approaches to cognition, reframing problem-solving towards a distributed and
extended perspective that goes beyond the limitations of the individual mind. Nevertheless, augmented translation
refers to the coupling of human and machines in a technology-centric approach that attempts to increase the cognitive capabilities
of translators, who remain in the loop and in charge (Lommel 2020; Angelone 2023). It relates to existing technological integrated systems beyond just the
automation brought by TM and MT that learn and adapt from humans. The paper (1) interrelates distributed and extended cognitive
approaches and crowdsourcing (Risku, Pein-Weber & Rogl 2016; Jiménez-Crespo 2017; Risku & Windhager 2020) in relation to AI and intelligence augmentation (IA),
(2) analyzes the existing fuzziness in the theoretical and conceptual constructs to translation augmentation, (3)
explores issues related to the locus of control and the center of the cognitive system in augmented
crowdsourcing, as well as (4) looks ahead by introducing unexplored areas such as social augmentation. In doing
so, the paper will attempt to answer whether human translators in crowdsourcing initiatives are, in fact, “in charge” and – or
augmented.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics,Communication
Reference62 articles.
1. Weaving Adaptive Expertise into Translator Training;Angelone,2023
2. Crowdsourcing
3. Can University Students Use Basic Breathing Activities to Regulate Physiological Responses Caused by Computer Use? A Pilot Study
4. Translation, artificial intelligence and cognition
5. Motivation for Collaboration in TED Open Translation;Camara;International Journal of Web-Based Communication,2015
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献