Abstract
Abstract
The present study aims to examine the socio-pragmatic scope of vocatives in present-day colloquial Spanish. As
prototypical deictic markers, directly calling upon the addressee, vocatives are considered crucial mechanisms in the creation and
maintaining of interpersonal relationships during interaction. This deictic potential makes them highly appropriate strategies at
the service of face work and (im)politeness. However, the relation between (Spanish) vocatives and (im)politeness has scarcely
been explored. In an attempt to fill this research gap, the present analysis empirically examines the socio-pragmatic functions
related to the expression of (im)politeness that the Spanish vocative is able to fulfill in colloquial conversations. The results
show that its socio-pragmatic multifunctionality needs to be evaluated in the broad context, not only by taking into account the
hosting speech act and the vocative’s semantic features, but also extra-linguistic parameters, such as the interpersonal
relationship and the speaker’s age.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference47 articles.
1. Categorical Data Analysis
2. ‘Ooh whoops I'm sorry! Teenagers' use of English apology expressions
3. Las construcciones exclamativas. La interjección y las expresiones vocativas;Alonso-Cortés
Manteca,1999
4. Cortesía en diferentes situaciones comunicativas. La conversación coloquial y la entrevista sociológica semiformal;Albelda,2004
5. Aspectos pragmáticos. Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales;Albelda;La lengua española en América: normas y usos actuales,2010