Abstract
Abstract
This study explores the potential effects of musical congruence and incongruence on translation quality and
creativity. An experiment was carried out in which participants translated excerpts from happy and sad narratives while they
listened to source-text congruent and incongruent soundtracks. Statistical analyses were performed to compare translation
performance under three different sound conditions: musical congruence, musical incongruence, and silence. The results reveal a
positive influence of congruent musical stimuli on translation creativity. Correlations are also found between levels of empathy
and creativity, suggesting that an increase in translation creativity under the effects of music could be mediated by reported
high levels of empathy under the musical congruence condition.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献