Abstract
Abstract
English as a foreign language (EFL) textbooks typically present a prescriptive typology of three or four
conditional types. We examine the extent to which this long-established English Language Teaching (ELT) typology is reflected in
four varieties of English by comparing the forms and functions of four samples of 620 if-conditionals from French
school EFL textbooks (TEC-Fr), French L1 Learner English (OpenCLC-Fr), Web English (EnTenTen15-S) and British English (BNC-S). The
ELT typology accounts for considerably less than half of if-sentences in the reference data. Even in the EFL
textbooks, only 57% of if-conditionals match the typology explicitly taught in their grammar sections. For many
formal and functional features, the learner data sits halfway between the distributions of the textbook and reference data. We
conclude that the ELT typology needs to be adapted to provide a more representative account of if-conditionals
that focuses on L1 and L2 usage and meaning over form.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Education,Language and Linguistics
Cited by
4 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献