Chapter 2. The strange attractions of translation

Author:

Shreve Gregory M.1ORCID

Affiliation:

1. Kent State University/New York University

Abstract

The complex-adaptive systems model is useful for understanding translational behavior and cognition in a way that unites our discipline with others (economics, biology, psychology) investigating complex, non-linear, dynamical, and adaptive systems. We can recast some conceptions of the development of translation expertise and the methods and strategies of translation pedagogy using the metalanguage and concepts of complexity theory. Donald Kiraly realized this earlier, and this article extrapolates upon his innovative work. In particular, we examine the role of boundary conditions and “strange attractors” in the systemic emergence of behavioral patterns such as Halverson’s “default translations.” We examine how introducing new attractors as “lever points” can disrupt student translational systems and cause them to shift and settle into more pedagogically desirable phase spaces.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Reference24 articles.

1. Language Is a Complex Adaptive System: Position Paper

2. The Lorenz Attractor in 3D;Bourke,1997

3. Why Translation is Difficult: A Corpus-Based Study of Non-Literality in Post-Editing and From-Scratch Translation;Carl;Hermes,2017

4. Modeling a Quite Different Machine Translation using Lexical Conceptual Structure

5. Strange Attractors and Human Interaction: Leading Complex Organizations through the Use of Metaphors

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3