Affiliation:
1. Universidad de Alicante
Abstract
Abstract
This article presents a mapping of economic translation based on the content of book chapters and articles
published by translation professionals, excluding academic publications. Using quantitative and qualitative bibliometric
techniques, we analyze a corpus of 115 publications signed by translators, clients, and other specialists and compare their topics
with those of academics. First, there is a downward trend in the number of publications by professionals, with the 1995–2005
period being the most productive. The results also show that some of the content discussed is not described in depth or ends up
stagnating and differs from that of academics, suggesting that the interests of professionals and academics rarely converge.
Suggestions for future improvement measures related to teaching and research are provided to reduce the gap between the two groups
of authors.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics
Reference126 articles.
1. The Translator Approach in Translation Studies: Reflections Based on a Study of Translators’ Weblogs;Dam,2013
2. Cause for Concern? Attitudes towards Translation Crowdsourcing in Professional Translators’ Blogs;Flanagan;JosTrans: Journal of Specialised Translation,2016
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献