Affiliation:
1. Sapienza University of Rome
Abstract
Abstract
The analogy of a réseau or network is one of the most powerful of our age and, while often
represented as a neat set of interconnections with all points linked to others in geometrical patterns, the reality can be quite
different: more useful is the Rhizome analogy, modelled on plants such as orchids and bamboo, with no centres and no defined
boundaries; the Internet, for example, is a profoundly rhizomatic structure.
The analysis presented is that of a ‘traditional’ printed text, Raymond Queneau’s Exercices de
style, itself a study in rewriting, and examines the ST within its intertextual web, touching on its interlingual
translations into English and Italian, its intersemiotic translations into song, comic book and theatre work, and some of the
countless paratextual elements surrounding the Exercices, with the ultimate objective of analysing how all these
elements cannot but now influence our reception of the original source text.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics