Patients as interpreters

Author:

Wulf Stefan1,Schmiedebach Heinz-Peter

Affiliation:

1. University Medical Center Hamburg-Eppendorf

Abstract

Between 1900 and 1914 many so-called “insane re-migrants” (geisteskranke Rückwanderer) from America were admitted to the psychiatric institution in Hamburg-Friedrichsberg. These patients were mainly East European emigrants who had left Europe via Hamburg, had been classified insane and had been sent back by the US authorities. A total of 446 relevant medical files are available. This article concentrates on the years 1900 through 1903, and focuses on the issue of foreign language interpreting in psychiatric practice. Two cases — two multilingual Friedrichsberg patients who assumed the function of interpreters in each case of a foreign “insane re-migrant” — will be described in detail. The interpreters played a significant role in the reconstruction and documentation of the medical histories of their fellow patients. Conversations and interrogations carried out by them and recorded by their own hand have been passed down in the medical files of the patients they “examined”. The files of the multilingual patients themselves were also found in the archives. Thus, their activity as asylum interpreters can be viewed in the context of their own medical histories, i.e. their own mental condition.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3