Affiliation:
1. The University of Melbourne
Abstract
Abstract
This study examines language preferences to express anger and happiness among 15 Russian Australians belonging to
the 1.5 generation, who acquired Russian as first language (L1) and English as second language (L2), after migration during
childhood. While most research into these topics has focused on L1-dominant bilinguals, this study offers a novel perspective, as
1.5-generation migrants are generally L2-dominant or multidominant (L1+L2-dominant), and possibly L1 attriters. Semi-structured
interviews were conducted and underwent qualitative thematic analyses. From the results it emerges that these speakers mostly
express emotions in the L2 or both languages, in line with their language dominance, but their choices do not seem to relate to
language emotionality, as the L1 maintains the highest emotional resonance for them. While research on multilinguals’ expression
of emotions has mainly focused on anger, this study calls attention to the expression of happiness, and points to the importance
of L2-dominant and multidominant multilinguals.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference81 articles.
1. Serving Generation 1.5: Academic Library Use and Students from Non–English-Speaking Households
2. Embarrassment and code-switching into a second language;Bond;Journal of Social Psychology,1986
3. Emotional resonances of bilinguals’ two languages vary with age of arrival: The Russian–English bilingual experience in the US;Caldwell-Harris,2012
4. Do more, say less: Saying “I love you” in Chinese and American cultures
5. The 1.5 Generation
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献