Affiliation:
1. Université d’Anvers, GaP/C-APP
Abstract
Abstract
This contribution presents a comparison of the French prepositional expressions en voie de on the
one hand and en route / en chemin (pour) on the other. We aim to show that être en route and
être en chemin can be used as complex predicates resulting from a lexicalisation process, whereas
être en voie de has been transformed into a marker of grammatical aspect as a consequence of a
grammaticalization process. We then propose that the different evolution of both expressions can be explained by the fact that
voie had already in Old French a more abstract meaning than chemin and
route, which allowed it to designate a series of actions in direction of an objective. Finally, we propose to
explain the emergence of en voie de + deverbal noun / infinitive as an aspectual marker by noticing that it was
created at the moment French developed other analytic aspectual expressions in accordance with an abstract constructional pattern
‘expression/verb of movement + infinitive’.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics