Chapter 8. Interpreters of mission

Author:

Rademaker Laura1

Affiliation:

1. Australia National University

Abstract

Focusing on the histories of interpretation in mission contexts across Australia and the Pacific, this chapter reveals that wherever they operated, missionaries depended on the cooperation of local intermediaries. Interpreters were vital. While this has long been noted in Pacific histories, scholars are only recently discovering similarities in Australia. Recent scholarship is also considering what Indigenous people themselves sought to achieve for their communities through interpreting, beyond resistance to or management of colonisers on their lands. The chapter concludes with three examples of Aboriginal interpreters who shaped the establishment of missions on their Country in various parts of North Australia in the twentieth century. It finds that interpreters upheld their cultural obligations to Country through their linguistic work.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Reference49 articles.

1. Spain and the Defence of the Pacific Ocean Empire, 1750–1810

2. Translating Christianity: Some keywords, events and sites in Western Arrernte conversion

3. The History of the Interpreting Profession;Baigorri-Jalón,2015

4. Un intérprete en la geopolítica del imperio español en el Pacífico sur a finales del siglo XVIII: Máximo Rodríguez en Tahití;Baigorri-Jalón,2015

5. Orientalism and Race

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3