Chapter 2. Indigenous interpreters on trial in the Spanish Empire

Author:

Cunill Caroline1

Affiliation:

1. Université du Maine

Abstract

In 1610, the Maya interpreter don Hernando Uz was accused of encouraging a rebellion against don Pedro Xiu, the Indigenous governor of Tekax, in Yucatán, New Spain. Building on the analysis of the trial, the chapter aims at distinguishing three categories of interpreters who provided services of cultural and linguistic mediation in the justice system of the Spanish empire: the General Interpreters officially appointed at the royal courts in the Americas, the Spanish governors’ personal interpreters, and the interpreters who sought informally to meet the Indigenous people’s needs for justice. I will show how thin the line between linguistic mediation and legal advice was, and how the concepts of trust and mistrust applied to the interpreters shaped the space where those professionals were required to act at court and, more broadly, in the vice-royal society.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Reference61 articles.

1. Iconography of Interpreters in the Conquest of the Americas;Alonso-Araguás;Meta,2004

2. Nahuatlatos y familias de intérpretes en el México colonial;Alonso Araguás;Revista de Historia de la traducción,2008

3. Un intérprete en la geopolítica del imperio español en el Pacífico sur a finales del siglo XVIII: Máximo Rodríguez en Tahití;Baigorri-Jalón,2015

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3