Is each particle in the Qur’ān translatable?

Author:

Dror Yehudit

Abstract

One of the prominent features of the fawāṣil, i.e., recurrent clauses that occupy the final position of the Qur’ānic verse, is that they begin with the particle wāw, which is usually identified as wāw l-isti’nāf. In Arabic, this starts a new sentence that is semantically and grammatically independent from the previous sentence. Thus, according to this explanation, there is no logical connection between the fawāṣil and what precedes it, a fact that may harm the meaning of specific parts of the sūra. Because the Arabic sources, such as grammar books, Qur’ānic exegeses and morpho-syntactic books analyzing the Qur’ānic text (kutub l-’i‘rāb), do not much contribute to the understanding of the connection between the sentences, the approach adopted refers to different translations of the Qur’ān in five languages: Hebrew, English, German, Russian and French. These translations typically refute the lack of connectedness between the sentences because they do identify a semantic relation between the sentences, or a type of dependency between the sentences, a relation that is well-expressed in their translations. This article presents the various translations of this particular particle that indicate the different cohesive ties between the fawāṣil and what precedes them. It is noteworthy that in some cases there is a uniform translation of wāw l-isti’nāf, while in other cases various translations are to be found, which leads to different meanings of the same sentence. The article thus deals with the question of cohesive ties within the Qur’ān on one hand, and, on the other, examines the differences and variations that exist in the Qur’ānic translations.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Subject

Linguistics and Language,Communication,Language and Linguistics

Reference31 articles.

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3