Abstract
Abstract
The Haitian Creole (Kreyòl) spoken by bilingual speakers is a prestigious form of speech generally referred to as
Kreyòl swa (KS), where Frenchified features (e.g. front rounded vowels) are often used. In contrast,
monolingual speakers use Kreyòl rèk (KR), a variety in which Frenchified features do not generally occur (Fattier-Thomas 1984; Valdman 2015). In this
article, I establish the nasalization of the definite determiner /la/ in non-nasal environments (LÃ), e.g.
chat lan for chat la ‘the cat’, as a feature of KS. I show that while bilingual speakers do
use both Frenchification and LÃ, monolingual speakers overuse nasalization as compared to bilingual speakers, but
use Frenchification less than the bilingual group because it is harder to produce. Based in these findings, I suggest that the
sociolinguistic situation of Haiti is more complex, i.e. it is extended beyond the relationship between French and
Kreyòl.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Linguistics and Language,Language and Linguistics
Reference41 articles.
1. Langues et problèmes d'éducation en Haïti
2. Le marché des biens symboliques;Bourdieu;L’Année Sociologique,1971
3. On Nasality in Haitian Creole: The case of the Definite Determiner;Cadely,1996
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献