Affiliation:
1. Università degli Studi di Torino
2. Université de Mons
Abstract
Résumé
S’il est vrai que « l’intelligence artificielle et les médias sociaux ont considérablement modifié notre rapport à
la communication en général et à la traduction en particulier » (EMT 2017, 2), il faut
pourtant constater que l’impact de ce nouveau paradigme de l’intelligence artificielle sur la formation universitaire et sur la
pratique professionnelle est loin de contribuer à une harmonisation des pratiques. Dans le cadre de cette contribution, nous
essaierons de développer une réflexion autour de la compétence traductive à l’ère de l’intelligence artificielle (IA) en vue de
déterminer la mesure dans laquelle la compétence traductive évolue actuellement dans le contexte de la formation universitaire et
celui de la traduction institutionnelle pour répondre aux nouveaux modes d’interaction avec les systèmes de traduction automatique
neuronale. Notre objectif est, en ce sens, de contribuer à l’identification des perspectives d’intégration de la traduction
automatique neuronale, dans le sens d’une convergence entre formation et profession. Dans un premier temps (cf. Sections 1 et 2), on se propose de définir ce que devient
la traduction à l’ère de l’intelligence artificielle, en accordant une attention particulière à l’acquisition des compétences
technologiques. Dans un deuxième temps (cf. Sections 3 et 4), ces compétences spécifiques seront mises en relation avec les pratiques professionnelles et notamment celles qui
caractérisent le flux de traduction de la direction générale de la traduction (DGT) de la Commission européenne. Les compétences
technologiques telles qu’elles ont été définies par le réseau européen des masters en traduction (EMT), dans le référentiel
élaboré en 2017 et adopté pour la période 2018–2024, seront utilisées ici pour appuyer
nos propos, dans le sens où ce référentiel constitue un pont entre la formation et la pratique professionnelle.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics